-
1 электролампе
электролампеэлектролампа, электрическая лампаКугу электролампе большая электролампа;
электролампым чӱкташ включить электролампу.
Сценыште тӱрлӧ тӱсан электролампе-влак кечат. С. Николаев. На сцене висят разноцветные электролампы.
Кӱшнӧ шӱдыр-влак икте почеш весе электролампе семын чӱкталтыт. А. Айзенворт. Наверху друг за другом, словно электролампы, зажигаются звёзды.
-
2 тӧргалташ
тӧргалташI-амвозвр.1. отрываться, оторваться; сниматься, сняться; отклеиваться, отклеиться; отлепляться, отлепиться от чего-л.Лар тошто, ныл-вич оҥаже тӧргалтын. И. Васильев. Ларь старый, четыре-пять досок оторвались.
Шоло тӧргалташ тӱҥалмеке, чодыраш шыпак каем. Н. Лекайн. Когда кора вяза начинает сниматься, я тихонько иду в лес.
Сравни с:
ойырлаш2. лупиться, облупиться; шелушитьсяКоваштын ӱмбал лончыжо тӧргалтеш. «Мар. ком.» Верхний слой кожи лупится.
Декорацийыште верын-верын чия ок тӧргалт гын, кугу электролампе волгыдышто сӱрет пеш моторын коеш ыле дыр. В. Косоротов. Если бы на декорациях местами не шелушилась краска, то при свете большой электролампы, наверное, картина выглядела бы очень красиво.
Сравни с:
лыгешталташ3. перен. оторваться; освободиться, стать свободным (от каких-л. дел)Александр Иванович нигузеат тӧргалтын ок керт, кагаз тудым пызыра. Д. Орай. Александр Иванович никак не может оторваться, бумаги его заедают.
Сравни с:
утлаш4. перен. оторваться; удалиться, уйти (от нежелательного, неприятного и т. д.)(Ведат:) Лӱкӧ сер гыч тӧргалтын, вес могырышко каен колташ кӱлеш. А. Конаков. (Ведат:) Оторвавшись с топкого берега, надо отправиться на другую сторону.
Тойвий суртшо гычын нигушко тӧргалтын ок керт. Д. Орай. Тойвий никуда не может уйти из дома.
Составные глаголы:
II-ем1. отрывать, оторвать; снимать, снять; отлеплять, отлепить; отклеивать, отклеить что-л. от чего-л.Шекланен рамым тӧргалтышт. Н. Лекайн. Они осторожно сняли раму.
Шыжым писте шӱмым тӧргалташ йӧсӧ. Й. Осмин. Осенью трудно снимать кору с липы.
Сравни с:
коптараш2. перен. скинуть; избавиться, освободить себя от чего-л.Икана лӱмден каласат гын, вара нимо дене от тӧргалте, колымешкетак пижын кодеш. «Ончыко» Если однажды тебя обзовут каким-то прозвищем, то потом ничем это не скинешь, оно пристанет, останется до самой смерти.
Составные глаголы:
-
3 полт
подр. сл.1. подражание звуку падающего небольшого предмета или звуку капающей воды, слёзыМарий кугу тумо йымак шогалын. Лач тидын годымак вуйышкыжо ик тумлеге полт камвозеш. М. Казаков. Мужчина встал под большой дуб. Как раз в это время на его голову со звоном упал один жёлудь.
Йоча вуйжым савалтыш, шинчавӱдшӧ ий умбаке полт да полт чӱчалте. «Ончыко» Ребёнок кивнул головой, крупные слезинки полт и полт капнули на лёд.
2. подражание мгновенному, моментальному действиюПолт ончал шындаш быстро взглянуть.
Кенета залыште электролампе полт чӱкталт кайыш. «Ончыко» Вдруг в зале вспыхнула электролампа.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский